Denglisch for Runaways V
Neues aus der Welt der Punkte, diesmal: der BadPoint.
Pluspunkte will ein Unternehmer sammeln und modern sein – gerade in einer bodenständigen Branche wie Heizung, Sanitär und Elektro. Vielleicht denkt man schmunzelnd an Werner, Gas, Wasser …
Damit muss Schluss sein! Nun heißt das Unternehmen hochmodern „BadPoint“. Konsequent aus dem Englischen übersetzt hieße die Firma „Minuspunkt“. Was für ein Meisterwerk des Denglischen! Da gratulieren wir und hoffen, dass die Leistungen eher Pluspunkte bringen als der Titel.
Mehr Denglisch?
Denglische Sprachkapriolen, nicht nur aus der Welt von Reise und Touristik – schicken Sie uns Ihren besten Fund!
Noch mehr Denglisch gibt es im Anglizismenindex des Vereins Deutsche Sprache e. V.
Text
Wiebke Zollmann
(07.01.2010)
Anzeige
